ARTFORUM
Maio/May, 2006
L'inceste, 2004 |
Let’s begin with a question: What might one have done
to induce an apt mood for viewing Vasco Araújo’s recent show “L’inceste”? My recommendation: Listen to
Mozart and read the Marquis de Sade. For “L’inceste”
was a contest between reason and perversion, elegance and corruption, good and
evil. And the only rules of the game are those that determine the theatrical
power of staging and interpretation. The show was composed of ten works spread
over three rooms in Lisbon’s Museu Nacional do Azulejo (National Tile Museum).
The dialogue between the traditional pieces on permanent exhibition and
Araújo’s intervention was an additional element of complexity or, if you
prefer, perversity in reading the show. Araújo’s works were (each title L’inceste, 2004) were standard museum
vitrines, inside which were porcelain pieces installed in a gray moiré fabric
base with embroidered texts. The objects chosen, obtained at a secondhand
markert in Brussels, were replicas of German, French, and Portuguese originals
from the eighteenth century, representing domestic court scenes, bucolic
settings, and animals (birds, frogs, toads, and lizards). The texts were quotations
from Sade’s Eugénie de Franval
(1800), a novella recounting an incestuous affair between father and daughter
and one of the author’s most concentrated works.
One showcase contained the declaration of mutual love
between father and daughter, accompanied by a depiction of a rural couple in
which the woman offers a glass to the man, whose amputated arm lies in front of
the cited texts. In another vitrine a lizard approached two chicks. The legend
described the incestuous couple in flagrant before the offended mother/wife and
included, in an accusation made by her, the sole use of the word “sadistic” in
the show. One case containing a procession of frogs and toads illustrated in a
more distant and allusive form the most generic moral maxim of this series: “No,
sir, there is nothing in the world, nothing that deserves praise or censure,
nothing worthy of reward or punishment, nothing that, being unjust here, is not
legitimate five hundred leagues away; there is, in sum, no true evil, no
eternal good.”
In another recent work, Jardim (Garden), 2005, not in this show, the same type of
(essentially political) concern with the general reversibility of social and
moral judgements is evinced through a video made in the Jardim Tropical in
Lisbon, a garden created in 1906 and known then as Jardim Colonial. The film
offers the contrast between a bucolic atmosphere and the garden’s strange
sculptural representations of African peoples by European sculptors. These mute
figures are transformed by the film’s sound track into characters in a
narration in which passages from Homer come to function as subversive
commentary on the relationship between us and others, between citizens and
foreigners, in a context of invasion, war, and confrontation. In the war of
interpretations and narratives on a global scale, who are we and who are the
foreigners? Who will relate the next story – Sade or Fragonard?
..............................................
Texto traduzido para inglês por Clifford E. Landers e publicado na revista mensal Artforum, na edição de Maio de 2006, por ocasião da exposição “L'inceste”, de Vasco Araújo, no Museu Nacional Azulejo, Lisboa, 2005.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.